中國社會科學網訊(記者 李永杰)11月27—29日,中國比較文學學會、深圳大學主辦,深圳大學人文學院、深圳大學當代通俗文化研究所、深圳大學身體美學研究所承辦的“2020后理論與比較文學跨學科研究前沿論壇”在深圳舉行。來自國內外該研究領域的數十位專家學者與會,深圳大學人文學院執行院長沈金浩出席論壇開幕式并致辭。
中國比較文學學會會長、上海交通大學人文社會科學資深教授王寧表示,雖然我們處在一個“后理論時代”,但是理論并沒有像西方某些學者宣稱地那樣“理論已死”,它們仍然可以用于解釋當下的中國文化和社會現象。不過,王寧提醒在將西方的理論引進中國時絕對不能盲從,而要將其語境化,并基于中國的文化現象對這些理論進行質疑和重新建構。
中國社會科學院文學研究所研究員趙稀方作了題為“翻譯作為方法”的主旨演講。他介紹,20世紀70年代以來,國外出現翻譯的文化研究轉型,簡言之,就是將翻譯作為一個文化闡釋和文化塑造的手段加以研究。“它打破了原著中心論的傳統,也就是說翻譯的移植并不是天然的對等,變化是必然的。”趙稀方表示,文化研究視野里的翻譯研究由研究“翻譯如何對等”到“翻譯為什么偏離”,透過翻譯的文化研究,我們能看到文化沖突以及協商的過程,獲得文學史研究的新視野。
西方文學理論在20世紀末遭遇到了前所未有的危機,而中國學界也從21世紀初開始反思理論,尤其是西方理論所帶來的種種問題,進入了所謂的“后理論”時代。清華大學外國語言文學系教授生安鋒表示,西方理論所遭遇的危機并非是理論消亡的前兆,而是發展到一定程度之后的反思與自我調整。中國與西方學界所遭遇的困難并非完全一樣,其理論發展進程也不是同步的。我們在批評理論所帶來的問題時,不應忽視中國譯介外國理論的主動性和我國理論建設的主體性問題。“我們需要做的是抓住當前的機遇,尋找新的理論生長點,在中國語境中建設好中國的文論話語。”
生物科技、計算機技術與信息技術的發展催生了人類與機器的融合,“賽博格(cyborg)”成為新式學術話語概念,并在社科人文領域產生了賽博格理論。深圳大學人文學院教授江玉琴表示,賽博格概念源自科學研究領域的設想,在科幻文學與電影文化種成為流行時尚。因此,賽博格理論是科技文化與人文思想結合下的產物。在她看來,賽博格理論呈現為三個維度的研究,即后現代文化、身體政治研究、賽博生態研究。
“當代西方文論一條重要的學術思脈,就是后理論問題引發的‘理論的危機與生機’的爭議。”廣西師范大學文學院教授麥永雄表示,近年來中國文藝美學界“沒有文學的理論”“強制闡釋”“公共闡釋”等話語也引發理論的合法性、重要性與存在價值的問題和探討。他表示,新世紀以來,經濟全球化與文化數字化加速發展,生成當代世界萬花筒式的社會文化關聯域和理論的話語星叢,比較文學進入了多元混雜與動態生成的時代。他認為,當代世界文論的異質思想交流日益頻繁、需要返本開新的跨語境思維。
深圳大學人文學院教授王曉華致力于后人類美學研究。他認為,后人類美學既不局限于人類的判斷,也不特別聚焦人類主體性,而是注重事物的個體性和互補性。“它倡導一種面向事物自身的后人類本體論,強調人類智能和非人類智能體的交互性法則。”在他看來,這是一種涵括了人類、機器、自然存在的交互美學,隨著想象中的鴻溝比如人類—機器等被填平,未來的后人類美學將具有更豐盈的姿態。
本次論壇還設有比較文學跨文化闡釋研究,后現代主義與比較文學跨學科研究,后人文主義與比較文學跨學科研究,后女性、生態批評與文學研究,后殖民理論與文學研究,跨學科視野中的科幻文學研究,比較文學形象學與跨文化研究,身體研究與比較文學跨學科研究等多個專題分論壇,與會學者圍繞相關主題進行了深入研討。